Официалният представител на руското външно министерство Мария Захарова посочи как "САЩ, които собственоръчно извършиха два фактически антиконституционни държавни преврата в Украйна и, доставяйки там оръжие, и плащайки за всички видове техника, военно-техническа подкрепа и помощ на режима в Киев, в същото време говорят за мир", съобщава ТАСС.

Официалният представител на руското външно министерство Мария Захарова сравни действията на САЩ по украинската криза с поведението на вълка от приказката "Вълкът и седемте козлета".

Белият дом заяви във вторник, че администрацията на САЩ не търси конфликт с Москва и не иска боевете в Украйна да станат ядрени, което би било катастрофа за всички. В сряда Захарова беше попитана в ефира н каква позиция е заел сега Вашингтон, дали я е променил, има ли поле за преговорния процес.

"Помните, нали? "Деца, деца, майка ви дойде, мляко донесе“, цитира дипломатът приказката "Вълкът и седемте козлета“. "Само отвори вратата и я пусни. Това е горе-долу същото, - описа ситуацията Захарова. - Такава история за това как "миролюбивите" САЩ, които със собствените си ръце извършиха два всъщност антиконституционни държавни преврата в Украйна и, доставяйки там оръжие и плащайки за всички видове техническо, военно -техническа подкрепа и помощ на режима в Киев, говорят за мир " .

"Така винаги се случва. Това, разбира се, е просто една Нобелова награда за мир, според мен. Това е нещо толкова антилогично“, отбеляза официалният представител на руското външно министерство.

Тя посочи, че "невъзможно е, от една страна, да се доставят оръжия на една конфликтна страна, въпреки факта, че тази страна изповядва мизантропска идеология, облечена е със символи, свастика, постоянно се позовава на времената на Втората световна война. Война, черпейки вдъхновение от там под формата на националистически батальони, под формата на техните символи и в същото време на тази държава [САЩ], която стои зад всичко това, да декларира, че е миролюбива и не иска влошаване на ситуацията. Това просто е лъжа“, в заключение казва Захарова.

Превод и редакция: Рени ТОМОВИЧ