Георги Господинов с първи думи след наградата "Букър"
©
Снощи той спечели награда "Букър" за романа си "Времеубежище" в превод на Анджела Родел.
"Имаше голяма напрежение. Бяха дошли финалистите от четири континента и когато съобщиха името на романа, просто не можехме да повярваме, защото това е най-престижната световна награда за книга", сподели писателят.
"Всичко това се случва сега, в навечерието на 24 май. Всичко това може да бъде постигнато с 30-те букви, които ползваме от векове. Това е най-хубавото и това ми се ще да предам нататък. За първи път българска книга бе номинирана. Възможно е да се пише на български и да се стигне до този връх", каза още Георги Господинов.
"Тази книга започна да пътува в трудно време, но тя беше написана за трудно време. На нея ѝ се случиха неща, които не съм очаквал“, каза още писателят.
Той сподели още, че това е първата му книга, която излиза на английски език. По думите му Великобритания е особена и трудна страна за пробив, а Лондон е пълен с литература град.
пон | вто | сря | чтв | пет | съб | нед |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Нешка Робева: За 35 години се опитаха да разрушат, отрекат и забр...
21:42 / 17.05.2024
Шеф Токев: В затвора готвех боб чорба 3-4 пъти седмично. С внучка...
21:06 / 17.05.2024
Актуални теми
Анкета
Не (4700) | 38% | |
Да, но отложено и превъртам реклами и съдържание (4611) | 38% | |
Да, гледам по традиционен начин (2918) | 24% | |