Георги Куфов е известен с неговите блестящи преводи, благодарение на които българската публика се запознава със Зорбас и с творчеството на Никос Казандзакис.

На 11-ти декември 2023 г., понеделник от 16:00 ч., в родната къща на Георги Куфов в Стария град ("Старинен Пловдив") на ул. "К.Нектариев" 4, Балабан Кафе ще се проведе тържествено честване - 100 годишнина от рождението на забележителния преводач Георги Куфов, претворил на български език най-известните романи на Никос Казандзакис.

Денят, 11 декември, е рожденият ден на българският интелектуалец и творец.

Събитието е организирано от г-жа Елена Куфова, внучка на преводача Георги Куфов, с партньорството на Сектор "Новогръцки език" към Катедрата по общо езикознание и история на българския език в Пловдивския университет.

Георги Куфов е известен с неговите блестящи преводи, благодарение на които българската публика се запознава със Зорбас и с творчеството на Никос Казандзакис.

Куфов оставя ярка следа с преводите си от гръцки и френски език, за които получава множество награди, но и със своето безпощадно перо в областа на политическата сатира поднесена с френски финес в книгите му Сатурналии и Парадокси на Демокрацията.

В предговора към Клош Мерл на Габриел Шевалие, още един негов връх в превода, Куфов пише "Смехът — това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен и от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той е бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авторитет. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите — тези ръчни гранати на обикновените хора, са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията."

1998 г. – получава най-голямата награда на Гърция, присъдена от президента Константинос Стефанопулос – Златен кръст на Почетния легион, за цялостната му литературна дейност и за приноса му за развитието на българо-гръцките отношения.

Доайене на общинските съветници в София веднага след промените1991-95 г. Обявен е за почетен гражданин на София 1995 г. Ако имаше Нобелова награда, за преводачи, казваше сина му Христо Куфов, сигурен съм, че баща ми щеше да бъде номиниран."