Европейците трябва да са готови да платят цената за подкрепата на Украйна и запазването на единството, заяви ръководителят на европейската дипломация Жозеп Борел в интервю за испанския вестник El Pais.

Според него украинският конфликт пряко засяга Европа.

"Всички военни конфликти завършват с преговори. Фактът, че помагаме на Украйна във военно отношение, не означава, че не правим всичко възможно за преговори“, подчерта Борел.

Той добави, че европейците трябва да са готови да се сблъскат с конфликт, който ще продължи дълго време в търсене на политически решения. Ръководителят на европейската дипломация смята, че южноевропейските страни не трябва да показват липса на солидарност със севера по отношение на енергетиката.

"Испания може да направи много, защото има една трета от целия европейски капацитет за природен газ. Испания може да се превърне във врата към Европа за газ, който ще бъде алтернатива на руския газ“, изтъкна ръководителят на европейската дипломация.

В същия ден колумнистът на Bloomberg Хавиер Блас написа, че Русия триумфира на пазара на енергийни ресурси. Той посочи, че Русия, въпреки наложените й санкции, е успяла напълно да възстанови темповете си на добив на петрол, а приходите й от продажба на ресурси са рекордни.

На 8 август Bloomberg, позовавайки се на данни за движението на танкери, написа, че страните в Южна Европа и на Средиземно море тайно купуват петрол от Русия. Така за една седмица, до 5 август, обемът на доставките на суров петрол от руските терминали в Черно и Балтийско море до италианските пристанища достигна седемседмичен връх. За първи път от април нефт марка Urals е купувала и Испания, като доставката е от Казахстан.

След началото на руската спецоперация в Украйна на 24 февруари редица западни държави наложиха санкции на Русия. В отговор Москва също въведе реципрочни мерки срещу съответните страни. Европейският съюз вече въведе седем пакета от санкции, включително ембарго върху въглищата и петрола.

В Кремъл характеризираха санкциите като икономическа война, каквато не е имало досега.

Превод и редакция: Иван Христов