Ангел Проданов - Ачо, певец и озвучаващ актьор в интервю за предаването "Добър ден, България" на Радио "Фокус".

Вече на пряката ни телефонна линия е Ангел Проданов-Ачо. Преди малко в откриването ви казах малко за него, но сега, за да бъде още по-интересно се надявам и непритеснително за него ще го оставя сам да ни разкаже за себе си. Здравей.  

Здравейте.  

Кажи на слушателите ни с какво се занимаваш и колко интересно е то всъщност?  

Аз се занимавам с музика професионално от 4 години, 3 години, не ги броя колко са точно годините, защото се забавлявам адски много. Също така от 2021 година се занимаваме официално и с озвучаване на филми. Който е гледал едно предаване, може да се досети. И правя куп други неща. Просто гледам да се забавлявам колкото мога.

Това е най-важното. Аз си спомням, ти спомена участието ти в "България търси талант“ през 2022 година беше супер интересно. Там ти правеше дублаж на анимационни филми. Как реши изобщо да се занимаваш с това?  

Не мисля, че съм взимал съзнателно решение, по-скоро през годините още от много малък съм огромен фен на анимационните филми и на това как хора, актьори успяват да създадат такива култови, оставащи във времето и запомнящи се образи. И някак си винаги съм си мислил и съм искал да го правя това нещо. Не съм имал възможност през последните години, защото то е много трудно като работа. Хората не го оценяват до такава степен, но е много трудно, и същевременно наистина много забавно, много, много забавно.  

Аз си го обяснявам като някаква друга вселена, защото ти реално от себе си се превръщаш в друг човек.  

Това е така, и също трябва, когато записваш тези неща, трябва да си много концентриран и да успяваш освен да пресъздадеш емоцията, да го направиш в абсолютно точното време, говорим за дублажите, които са в България, защото те се съобразяват вече с даден образ, и този образ трябва да бъде поддържан във всяка една държава по един и същ начин.  

Да. А защо реши ида се запишеш в "България търси талант“? Един вид така малко да си дадеш един "kickstart" например?  

Разбира се. Това е платформа, която може да ти даде много, даже наистина на мен ми даде, защото участието ми в "България търси талант“ се свързаха с мен за няколко кастинга и спечелих един от тях - за сериал, който се казва "Големия Нейт“. И отскоро има една услуга – SkyShowtime, в България която е стримийнг услуга, където също го излъчват. И съм много, много доволен от този проект, горд съм с него. И той още върви, още го работим. И съм много щастлив. 

Може ли човек да се научи на дублаж и колко сложно е всъщност, или по-скоро е заложено вътре в теб?  

Абсолютно всеки един човек би могъл да се научи, стига да няма говорни дефекти, да произнася думите правилно, да има добра дикция, артикулация – тези основните неща. Просто трябва да има, как да кажа, не е нужно да прави различни гласове, за да го прави, по-скоро да умее да работи със собствения си глас, така че да създава убедително образа. И да е готов да записва дълго време, да е готов да се изтощи, но тази умора е много по-различна от умората, която би вършил човек, ако работи нещо, което не иска, тя е много удовлетворяваща.  

И най-вече да се забавлява и да се кефи на това, което прави, защото според мен е много интересно.  

Абсолютно.  

Подготвили сме една малка изненада за слушателите ни – няма как да не те накарам да изимитираш някой герой. Хванали сме те по телефона, за жалост, само недей да ни затваряш сега.  

Няма да ви затворя. (Смее се)

Но гледай да можем да го познаем аз и тонрежисьорите, че все пак да не излагаме чак толкова много в ефир. Аз съм голяма фенка на анимационните филми, гледала съм супер много и продължавам да гледам. Но все пак винаги има шанс да ударим на греда. Така че изимитирай ни някой. Ето, тонрежисьорката Ани сега е при мен в студиото да помага. Слушаме те.  

Добре. Мога да ви направя един от скечовете, сега се сещам, който правих в "България търси талант“, да видим хората дали ще познаят двата типажа.  

Добре, ние ще се пробваме да познаем.  

"Това, господине /…/ патешки сезон, 20 епизод. Патешки сезон. /…/“ И т.н. Да видим /…/.  (бел.ред. Можете да чуете имитацията на Ачо в звуковия файл)

Добре, аз хванах това за "патешки сезон и заешки сезон", то е от "Шантавите рисунки“ Looney Toons. 

Да. И кои са типажите?  

Това са май Бъгс Бъни…  

Да.  

И Доналд Дъг. 



Не. Доналд Дъг е от една друга компания.  (смее се)

Другият, черният паток.  

Да. Обаче не си спомням как се казваше.  

Пак е с Д.  

Дафи, Дъфи…  

Не.  

Добре, давай. Подскажи ни.  

Да ви подскажа?  

Да.  

Да не ви казвам директно? Добре. Ами той е от точно от "Шантави рисунки“, много е щур, не е гневен като Доналд, втората буква след първата в името му е А и завършва на И.  

Аз кой е, визуализирам си го в главата, но просто не мога да си спомня как се казваше. Кажи ни го.  

Айде, добре – Дафи се казва.  

Дафи?  

Да.  

Е, бяхме близо. Ани беше близо да познае.  

Много близко бяхте да познаете, да.  

Добре, това беше само от Looney Toons, а преди това имаше ли още нещо, което беше различно?  

Не. Това изцяло е от Looney Toons. 

Добре, дай още едно.  

Още едно, още едно… Вие сега ме спънахте нещо…  

Вместо ти да спънеш нас, ние те спънахме теб. Дай нещо от по-леките.  

От по-леките. Мозъкът ми замръзна. Например: "Глухалченце, май е последното за сезона“.  

Това е Ленивеца, Сид.  

Да, всички го знаят.  

А Магарето и Шрек?  

Ооо, вижте, там интересното, аз си спомням, че и аз това го бях правил, сега ми припомнихте, там интересното е, че не можех да хвана абсолютно точния глас на Магарето, колкото трябваше да хвана типажа. Това е много често срещано при работата на дублажа, че понякога актьорите, които наемат за определен образ, нямат точната, може би точната бленда, колкото по-скоро характера. И малко не мога да си спомня от Магарето. Но, който иска да види какво правя и как ми звучи гласът, когато не е този, който чуват в момента, може да гледа наистина "Големия Нейт“, защото там първо озвучавам, мисля че 13 или 12-годишен заради което трябваше да се върна доста назад във времето, за да си спомня как звучат 13/12-годишните. 

И наистина все още е много забавно, защото е много голяма енергия, има много викане, има много…, както човек може да си представи, че са 12-годишните деца.  

А накрая на вечерта имаш ли глас?  



А, интересен въпрос – имам, но понякога ме боли гърло, но се оправям точно с чай, с нещо топло, с почивка, не говоря известно време и то се възстановява сравнително бързо. Човешкото тяло е свикнало да бъде третирано по всякакъв начин, което не означава да прекаляваме.  

Да, особено като го правиш всеки ден, ти си свикнал. А друг въпрос: аз съм запозната с "Тик-Ток“ акаунта ти, следя работата ти, и в  момента виждам, че си се съсредоточил върху това да правиш кавъри на песни. Защо избра музиката и с какви проекти си се захванал сега?  

Музиката пак не съм я избирал, защото аз не мисля, че някой, който се занимава с музика, е избирал съзнателно музиката, по-скоро не може да се отърви от нея, каквото и да прави.  

И с музика се занимавам с доста преди да желая да се занимавам с озвучаване, още от много малък, от 8-годишен с пиано, с вокални групи сме ходили насам-натам да пеем. И в последните години просто взех това съзнателно решение, че нищо друго не ме прави толкова щастлив и да се чувствам пълноценно, отколкото да правя музика. И започнах да се занимавам. Пак се явих на едно друго предаване в същата телевизия, не е нужно да споменаваме, в което пък участвах с авторска песен и за мен лично ме изненада, защото не съм виждал досега, поне не в български формати, беше много готино преживяване, много някак си все едно ми казаха: "Да, ставаш за това и продължавай“. И аз продължих. И започнах да правя песни за други хора. След известно време си направих този "Тик-Ток“ акаунт, качвах там озвучавания, различни неща. И в последно време, понеже аз правя много кавъри, в последно време много се зарибих в това да обръщам английски песни в български и български в английски, защото звучат по много, абсолютно различен начин. И забелязах, че когато обърнах реда българска песен на английски, тогава си личи песента добра ли е или не, защото в повечето случаи песента става дори още по-добра някак си, като измамно такова чувство. Понякога обаче си личи, зависи от песните, колко недомислен е текстът например или колко някак си цялостно не е измислено. И е много забавно всъщност.  

А има ли публика за този вид видеа?  

Забелязах, че има, даже доста, защото хората си се кефят, даже повечето от тях, когато познаят коя е песента в оригинал са: "Оу, това как звучи на този език, направо не мога да повярвам“. И има стотици хиляди гледания, не мога да кажа в момента, но има и клипове с милиони гледания. Мисля, че най-многото са 1.4 милиона, което е може да си представите, всъщност аз дори не мога да си представя толкова хора.  

Да, супер, много яко. Наистина звучи много яко. Благодарим ти много за гостуването в нашия дневен блок.  

И аз благодаря много.  

Беше много интересно и следващия път те чакаме на живо да ни правиш имитации, дори можем и да го заснемем.  

Добре, разбира се.