Предприеманите от страните мерки във връзка с появата на варианта Омикрон на Covid-19 трябва да бъдат пропорционални на риска и да съответстват на Международните медико-санитарни правила. Това обяви във вторник генералният директор на СЗО Тедрос Адхан Гебрейесус, който изрази загриженост, че някои държави са предприели "драстични и всеобхватни мерки“, предава ТАСС.

Говорейки на брифинг в Женева пред представители на държавите-членки на СЗО, той каза: "Настоятелно призоваваме всички държави-членки да предприемат рационални, пропорционални на риска мерки в съответствие с Международните здравни правила“. "Глобалният отговор трябва да бъде спокоен, координиран и съглсуван“, подчерта генералният директор.

Гебрейесус изрази загриженост, че "няколко държави“ въвеждат в ответ на Омикрон "драстични, всеобхватни мерки, които не се основават на доказателства или не са ефективни сами по себе си и които само засилват неравенството“.

Той каза, че е "дълбоко загрижен“ от факта, че страните, които са открили варианта Омикрон - Ботсвана и Южна Африка - сега са "наказани от други за това, че са направили правилното нещо“. В тази връзка главният изпълнителен директор благодари на тези две страни за "толкова бързо са идентифицирали, подредили и съобщили за този вариант“.

По думите му, секретариатът на организацията е "изключително сериозен“ относно появата на новия щам, както и членовете на СЗО. Той подчерта, че колкото по-дълго глобалната общност "позволява на пандемията да се проточи“ без да се обърне внимание на въпроса за равния достъп до ваксини или без да се вземат подходящи здравни мерки, толкова повече възможности ще има вирусът да "мутира по начини, които не можем да предвидим или предотвратим“.

В същото време генералният директор припомни, че все още има повече въпроси за Омикрон вариант, отколкото отговори "по отношение на неговата заразност, тежестта на заболяването, ефективността на тестовете, терапевтичните средства и ваксините“. Секретариатът на СЗО "работи с партньори по целия свят, за да запълни пропуските в това знание възможно най-бързо“, каза той.

Превод и редакция: Иван Христов